Facing all fears — Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassā.
Facing all sorrows and sadness— Aniccā vata saṅkhārā, upāda vaya dhammino. uppajjitvā nirujjanti, tesaṁ vūpasamo sukho. (All compound things are inconstant, their nature: to arise and pass away. they disband even as they arise, their total stilling is bliss.)
Facing all benefits — Kataṃ puñña-phalaṃ mayhaṃ Sabbe bhāgı bhavantu te. (May all share in the blessings springing from the good I have done.)
And facing all abundance— Hatthasaṁyato pādasaṁyato, vācāyasaṁyato saṁyatuttamo Ajjhattarato samāhito, eko santusito tam āhu bhikkhuṁ. (He who has control over his hands, feet and tongue; who is fully controlled, delights in inward development, is absorbed in meditation, keeps to himself and is contented — him do people call a monk.)
And facing all astonishment— Sabbe dhammā nālaṃ abhinivesāyāti. (All things are unworthy of attachment.)
Facing all sins— Ratanattaye pamādena, dvārattayena kataṃ, Sabbaṃ aparādhaṃ khamatu no bhante. (May the Triple Gem forgive us for any wrong we have done out of carelessness in thought, word, or deed.)
Facing all scarcities— Piyehi vippayogo dukkho (Being separated from what is dear is suffering.)
Facing all calamities— Buddhādipavaro nātho, Dhammo nātho varuttamo. Nātho pacceka‧sambuddho, Saṅgho nāthottaro mamaṃ (The Buddha is the unsurpassed protector, Dhamma is the supreme protection, Peerless is the “Silent Buddha,” the Sangha is my true refuge.)
Facing every event of destiny — Upanīyati loko, addhuvo. sabba-pāpassa akaranam (The world is swept away, it does not endure.)
Facing all obedience and disobedience — Dukkhappattā ca niddukkhā, bhayappattā ca nibbhayā. Sokappattā ca nissokā, hontu sabbepi pāṇino. (May all beings who suffer be free from suffering. May all beings who are in fear be free from fear. May all beings who are grieving be free from grief.)
Leave a comment